Старые сказки на новый лад
Проскурина Елена Иннокентьевна, замдиректора по УР, учитель английского языка
МАОУ "СОШ № 12 с углубленным изучением английского языка"
г. Мирный, Республика Саха (Якутия)
для обучающихся средней школы
We can hear the Church Bells’ chime
They ring out at Christmas morn
For that’s the day when Jesus was born
And each year from Heaven above
A special angel brings us his love!
( на сцене появляется группа певцов исполняющих песню Ding! Dong! Ding!)
The Snowman: From the earliest childhood
All of us hear
A plenty of fairy tales
Of X-mas and New Year.
Robin: We know all the heroes,
The change of events
Leads the curious listeners
To the familiar ends.
The Snowman: This time it will differ.
Please, follow the play!
You’ll enjoy an old story
Retold in a new way.
Robin: We are almost sure
That the new adaptation
Will not be worse
Than the real creation.
( Занавес открывается)
Gerda: Oh, Granny, look at our Christmas tree. Don’t you find it very bright?
Granny: Yes, dear, it looks very attractive.
Gerda: Kay, I’m so eager to celebrate this wonderful holiday. And what do you expect from Christmas?
Kay: Cards and presents, good things to eat, trimmings and decorations, carols and nativity plays, crackers and pantomimes. Granny, and what does Christmas mean to you?
Granny: For me it firstly means “Christ Mass”, the church service at which people give praise and glory to God.
Gerda: By the way do you chance to know when people began to mark this holiday?
Kay: Oh, yes, it would be very interesting to learn how it all started.
Granny: You know, kids, when I was little I also asked my Granny this question and she told me that people began to celebrate Christmas after the birth of Jesus, God’s son. About two hundred years ago an angel appeared to shepherds and told them that a Saviour had been born to Mary and Josef in a stable in Bethlehem. Three wise men from the East followed a wondrous star, which led them to the baby Jesus to whom they paid homage and presented gifts of gold, frankincense and myrrh.
( занавес закрывается)
( на сцене вновь группа певцов с песней “Jesus is our Saviour”)
( занавес открывается)
Kay: Well, Gerda, don’t forget to put our stockings near the fireplace.
Gerda: You are right, Kay, it’s the most important thing as Santa Clause will put there the presents for us.
Kay: Let’s search for the biggest stockings. I want to get more presents.
( занавес закрывается)
( на сцене появляется Санта Клаус в импровизированных санях, в которые запряжен красноносый олень Рудольф)
Santa Clause: Hey, Hey, Let’s hurry my dear Rudolph, as Christmas is coming and we have to deliver all the presents for children.
Rudolph: Don’t forget that I am Red Nosed Rudolph and not a common horse. I’d ask you to treat me with respect and would you mind addressing me like Mr. Rudolph. And I mean you to say at least “please”.
Santa Clause: Ok. Ok, Mr. Rudolph. Be quick, please.
Snow Queen: Don’t hurry, dear, you always try to slip away from me, but this time you will not manage it! Let me have a look into your big sack. Don’t you have a present for me?
Santa Clause: Well, I think it was something there for you.
Snow Queen: Something, something… I want something special! I see nothing in your dusty sack with lots of holes.
Santa Clause: Oh, yes, yes, perhaps your present slid through one of those holes.
Rudolf: Your old brainless elves forgot to mend it as usually.
Santa Claus: Shut up, you, a speedy cow! It was your fault. You were flying like an arrow and we didn’t notice when Snow Queen’s present was lost.
Snow Queen: Well, I knew it! It’s your ordinary lame excuse! Nothing again. No miracle, no wonder, no surprise! If no presents for me then no presents for all the others. You, old greedy man, will follow me to my Ice Palace. There I’ll lock you in the cage until I get a real holiday.
Santa Claus: And how do expect to get it?
Snow Queen: I’m tired of always being alone. I want lots of presents, X-mas fun and a real X-mas tree.
Snow Queen: And, you, a speedy cow, will first take us to the Palace where you’ll entertain me with Christmas carols.
Rudolph: Oh, dear! I’m afraid my songs will hardly please you, as I have no musical ear. I’d better show you deer break dance.
Snow Queen: Off we go!!!
проезжая мимо детей, лепящих снеговика на сцене Снежная королева произносит:
No presents for you, silly chickens, this year. I captured your stupid Santa with all gifts for you!
( занавес открывается)
( сцена с Каем и Гердой у камина, вбегают испуганные дети)
Gerda: We are waiting for Santa Claus with presents.
Boy: But you’ll not get them!
Kay: Why do you say so?
Girl: We’ve just seen Snow Queen stealing Santa Clause!
Gerda: Oh, My Lord, what is she going to do with him?
Boy: I think nothing good! Everybody knows she’s very cruel
Kay: She can spoil the whole holiday.
Girl: Poor Santa Claus, he won’t be able to resist such a mean woman.
Boy: We have to undertake something. I’m sure someone should rescue him. Who will dare?
Girl: Oh, no, I’m so frightened. The Snow Queen can turn us into ice!
Boy: And my Mom will not let me go for so long! I’ve heard that the Snow Queen lives far in the North.
Gerda: And I’m not afraid of cold and hardships. I’ve got a very warm sweater, which my Granny knitted, for me.
Kay: And besides we are not going to ask for the permission. We are starting just now.
Gerda: Tell our Grandma not to worry.
Kay: I’m sure it will not take us long to defeat this evil ice-cream maker. You know I’m brave and strong enough to put an end to her mean tricks.
Boy: See you soon.
Girl: We wish you good luck!
Snowman: Kay and Gerda are starting
The way to the North
Where they wish
To save Santa Clause
Robin: But at first they happen
To go to France
To learn Christmas traditions
They will have a chance
( занавес открывается)
(сценка на французском языке)
( занавес закрывается)
Snowman: The adventures of friends
Go on and this time
We can meet them in England
They’ll stop for a while
Robin: Here we see that
The Prince and Princess
As the dearest guests.
( Замерзшие Кай и Герда бредут между елочками в лесу. Слышится завывание метели. За ними наблюдают вороны Карл и Клара)
Kay: Poor Gerda, Are you cold? Your eyelashes are covered with snow.
Gerda: Yes, I’m completely frozen. I can hardly move my feet.
Kay: And my cheeks are flaming. My hands are almost turned into icicles.
Carl: Dear Clara! Look at these lonely kids. When it’s time to sit near a cosy fireplace and wait for the X-mas to come they are strolling in this dark and snowy forest.
Clara: You are right, dear! It’s not the best weather for walking.
Carl: By the way, honey, look at that shiny thing you stole from our Prince. How is it called? It had slipped off my head… Frostmometre? Car, car…
Clara: As usually you’re mixing everything. It’s called a thermometer and it shows 30 below zero.
Carl: Unbelievable! It had never happen in our kingdom before! Such a frost, such a frost!
Clara: Dear children, what are you doing here at such a late hour?
Kay: We need to get to the Palace…
Clara: Poor things, they are so cold that they can hardly utter a word. You heard, Carl, they need to get to the Palace. Let’ help them.
Carl: Oh, yes, let’s take them to the Palace immediately.
( занавес открывается)
( сцена во дворце, где принц и принцесса радушно принимают Кая с Гердой)
Prince: You are welcome to our Palace!
Princess: We’ll be sincerely glad if you agree to join our celebration.
Gerda: Thanks a lot for your invitation, but…
Prince: You’re just on time cause soon the clock will strike twelve and Christmas will come.
Princess: And according to our English tradition all those who love each other should kiss under the wreath of mistletoe to find happiness in marriage…
Kay: You see we’re not going to marry…
Gerda: We are much obliged to you, but…
Princess: Well, and after the clock striking Santa Claus will bring each of us his wonderful presents.
Prince: We are looking forward this moment, as it is the most exciting one!
Kay: Let me tell you at last that we’ll fail to get presents from Santa this year.
Prince: Why? You don’t say so!
Princess: What’s the matter? I can’t believe my ears.
Gerda: The Snow Queen has stolen him.
Princess: Such disappointing news!
Prince: Are you going to say that I will not receive a microscope for my scientific research?
Princess: Your miserable tropical orange- green cockroaches again will remain uninvestigated!
Kay: You, see, we are on our way to the Palace of Snow Queen.
Gerda: We’ll try to set Santa Claus free.
Princess: What brave children! Can we help you anyway?
Prince: But the Palace is quite far from here. Let’s give them our best one-horse golden sleigh.
Princess: OK, You’re so noble and generous!
Kay: Thank you very much. We have to hurry. Be quick, Gerda!
Gerda: You are so kindhearted as soon as we rescue Santa Claus we will remind him of your microscope.
Princess: And where will you go now?
Prince: You’d better go to Scotland, it’s the quickest way to the North Pole. Let’s see them off.
Princess: Hope to meet you soon.
(Кай и Герда вместе с ребятами исполняют танец с санями под песню Jingle Bells )
(Сцена в домике разбойников)
Snowman: Once again the brave children
With hardships and problems
And they’ll manage, we hope.
Robin: Scotland lies on the way of the kids
Kay and Gerda will meet the bandits
As First Foot they’re treated
But can’t stay so long
For the play should continue
Snowman and Robin: THE SHOW MUST GO ON.
Gerda: Stop! Stop! Let’s have a little rest. I’m so tired
Kay: Yes, we’ve covered quite a long distance.
Gerda: I see the light over there.
Kay: no reply. Let’s come inside…
The bandits: First foot! First foot!
Little bandit: You only look at this imprudent girl. How did you dare to cross the threshold of our house?
Her Mother: Seize these plain little things!
Kay: What’s up? Take your hands off my Gerda!
Gerda: We did nothing bad. Why do you want to seize us?
Little Bandit: You are asking, are you? You’ve ruined an old Scottish tradition of first Foot.
Gerda: You say First Foot? We’ve never heard about it.
Little Bandit: Don’t you know that the first visitor is very important for the hosts of the house in Scotland at Christmas time?
Kay: And why?
Little Bandit: Because the first visitor as we call him the First foot must be a true luck-bringer.
Gerda: And why do you think that I can’t bring luck to you?
Her Mother: But you are a girl.
Kay: And what?
Little Bandit: But it must be a healthy young good-looking boy. He must have black hair.
Kay: You are not fair. We came in together. Let’s consider that I was your first foot.
Little Bandit: if so, then you’re welcome to our Christmas rock concert. And do not reject! Or I’ll bite off your noses!
( выступление рок группы, под музыку которой веселятся все разбойники, а Кай с Гердой сидят в сторонке)
Her Mother: Look! Your guests are sitting with sour grimaces. Bump their heads to make them smile wider.
Little Bandit: You seem not to like my cool music. We robbed dozens of rich men to pay for this concert.
Gerda: You are mistaken! We like everything, but we have to leave you
Kay: And as soon as possible!
Little Bandit: Really? Any problems?
Kay: we must save Santa Claus from Snow Queen.
Gerda: Otherwise the children will not get the presents for Christmas and even for the New Year.
Little Bandit: Phee! I’ve never received the presents from this sickly marasmatic. I always take everything I want myself.
Kay: But the other children can’t afford themselves to do it.
Her Mother: Well, you’re a bore. Dear daughter, turn them out and we’ll continue our fun without these tiresome crybabies.
Little Bandit: OK. As you were our first foot we must receive you with hospitality and treat to tasty things!
Her mother: Hey, Donatello, fetch those stale mince pies which we forgot to eat last Christmas.
Donatello: Here you are, my boss!
Little bandit: And you will give me your nice muff.
Gerda: With great pleasure! Take it and let us go!
Snowman: Just over the snowy hill can be seen
The Palace of fearsome Snow Queen.
Robin: The heroes approach the ice-covered land
And soon we’ll be able to see happy end.
( Кай с Гердой проходят мимо чума в котором сидит лапландка)
Kay: Dear Lady, would you show us the way to the Snow Queen’s Palace?
The old woman: It’s quite near here, just beyond the hill.
Gerda: Have you seen her recently?
The old woman: I saw her the other day riding Red-nosed deer. And she was not alone. There I noticed a man in a red jacket who looked rather sad.
Kay: Then let’s follow them…
( сцена во дворце Снежной Королевы, где за ледяной решеткой сидит Санта Клаус)
Santa Clause: Well, old chap, play your sweet heart-braking melody on your sax for me. It just tunes my mood. For the first time in my life I’m celebrating X-mas in such a way.
( Пингвин исполняет грустную мелодию на саксофоне. Слушая эту мелодию Королева начинает плакать)
Snow Queen: I’m so lonely. Nobody loves me. Nobody gives me presents. Nobody decorates Christmas tree for me…
( входят Кай и Герда)
Gerda: Incredible! I’ve never thought before that such a pitiless lady cries so bitterly.
Kay: Stop crying! We invite you to our Christmas party. Let Santa Claus out and we’ll go back home together.
Gerda: You’ll not be alone any more. We’ll have fun, sing songs, and recite the poems.
Snow Queen: Well, it sounds good. For the last 125 years I’m sick and tired of keeping a solitary life. Let’s start the celebration without any delay.
(все участники спектакля выходят на сцену и под песню “Last Christmas” проходит их представление публике)